Lato A e lato B della copertina.
Dati
- Titolo = I'll close the door behind me / The suitcase
- Pubblicazione = 11 febbraio 1972
- Nazione = Stati Uniti
- Versione = Singolo vinile 45 giri
- Editore e codice = Date 2-1678
- E' stato pubblicato sia in versione stereo che mono.
- Pubblicato anche in versione promozionale.
- "The suitcase" è in versione inedita rispetto a quella italiana.
Formazione
- Dodi Battaglia = voce, chitarre
- Roby Facchinetti = voce, tastiere
- Riccardo Fogli = voce, basso
- Valerio Negrini = voce, batteria, percussioni
I'll close the door behind me (Tanta voglia di lei)
- Testo: Valerio Negrini - Robert I. Allen
- Musica: Roby Facchinetti
- Voce: Dodi Battaglia
I'm so sorry that I woke you...
Though the best to leave this way
It was not what I intended I swear it
When I came I meant to stay
Blame it all a guilty conscious
that I never knew I had
but I only for about her without me
and it makes me feel so bad
So I'll close the door behind me
and I'll go away
she's my girl and I can't help it I love her
and I just can't stay
So I'll close the door behind me
I'll be going home
when she comes around to see me to hold me
she will find me waiting there
and she won't be alone
I can only say I'm sorry...
but I hope that you can see
she will always be there coming between us
and I never would be free
So I'll close the door behind me
and I'll go away
she's my girl and I can't help it I love her
and I just can't stay
So I'll close the door behind me
I'll be going home
when she comes around to see me to hold me
she will find me waiting there
and she won't be alone
I can only say I'm sorry...
but I hope that you can see
she will always be there coming between us
and I never would be free
I can only say that I'm sorry...
but I hope that you can see
she will always be there coming between us
and I never would be free
The suitcase (Tutto alle tre)
- Testo: Valerio Negrini - Robert I. Allen
- Musica: Roby Facchinetti
- Voce: Valerio Negrini
I see your suitcase standing near the doorway
the same one that you had the night you came here
and I remember how i ran down seven flights of stairs to take it
and how I chuckled like a child
so happy that you could make it.
With you around my life became exciting
and every day was like a new adventure
all the things i did before, much more when we were together
I even let myself believe that this could last forever.
But when i opened up the door this evening
I had a premonition of a disaster
there was a silence in the whole apartment
it shook my hands and made my heart beat faster.
I called your name but only heard my echo
and then I saw the note beside the suitcase
a single scribbled line I read in sorrow:
"I'm leaving. I'll pick the suitcase up tomorrow".
I tried to sleep but realized it's hopeless
my mind is filled with questions I can't answer.
Did I make you go away? Was loving too much my undoing?
Was it restlessness in you a wonder lust you kept pursuing?
It's almost dawn, the streets are gray and lonely
our world outside is waiting for the sunlight
but the memory of you that lingers in the room like madness
all it promises is a day that's darkened by despair and sadness.
An hour to go I know before you get here
to make you think that I don't mind you're leaving
to even leave your bag outside the doorway
but if I do who will i be deceiving
I know I have to stay around to see you
what good is bright if I must live without you
if I must beg, I'll even beg to keep you.
Please don't go, I love you so, I need you.
Please don't go, I love you so, I need you.
Please don't go, I love you so, I need you.
Note sulla canzone
Questa versione è diversa rispetto a quella pubblicata sulla raccolta "I Pooh 1971-1974" del 1974.
Altre edizioni
Edizione promo
Editore e codice = Date 2-1678
Lato A = I'll close the door behind be [Mono]
Lato B = I'll close the door behind be [Stereo]
Rassegna stampa
02 luglio 1972 - TV Sorrisi e Canzoni - N°27 - "Scrivono le loro canzoni all'oratorio", di Fabrizio Soletti
[...] La vacanza, però, i Pooh se la sono presa recentemente. In occasione del lancio in Inghilterra di Tanta voglia di lei hanno trascorso qualche giorno nella capitale britannica [...]. «Una esperienza piacevole, tutto sommato. Peccato però che il lancio di Tanta voglia di lei tentato contemporaneamente anche in America, non abbia dato i risultati sperati. Ma ci riproviamo con Pensiero» [...].
Settembre 1972 - Il Monello - Numero 37 - "I Pooh - Tanta voglia di... successo", di Claudio Lippi. Caricatura di Magistrelli Spadoni.
«I'll close the door behind me» è il titolo di una canzone che sta per essere lanciata in questi giorni sul mercato inglese e, caso abbastanza raro, è la versione di una canzone italiana: «Tanta voglia di lei». L'hanno registrata in inglese i Pooh, che già erano stati gli interpreti della versione italiana, con la quale per tante settimane ha capeggiato la classifica di Hit Prade.
I Pooh hanno realizzato questo disco per la CBS Inglese, in Theobald's Road a Londra. L'autore delle nuove parole è Robert, Hallen, mentre arrangiatore, come al solito, è Roby Facchinetti, organista e compositore dei Pooh. È un fatto molto positivo che le industrie discografiche straniere, per la prima volta nella storia della nostra musica leggera, si interessino ad un complesso italiano. Già in Argentina, Portogallo, Brasile, i Pooh avevano ottenuto un grosso successo con «Tanta voglia di lei», ma non è una cosa nuovissima il fatto che un cantante italiano entri nelle classifiche discografiche di questi paesi, mentre appunto rarissimo è il fatto che siano Stati Uniti ed Inghilterra ad interessarsi di artisti italiani. Molto probabilmente suonando e interpretando brani cosiddetti tradizionali i Pooh si stanno rivelando il complesso italiano più originale del momento e quindi non sono una brutta copia dei complessi inglesi che per primi hanno lanciato un certo tipo di musica, con suoni ed effetti particolari [...].